2009年10月23日星期五

“混蛋”又叫“浑蛋”也有叫“混球”的。大家 都知道这是骂人的话。什么叫“混蛋”, 据台湾教育部辞典的解释是:『骂人愚笨、糊涂的话』。而现代华语辞典的解释是:『不明事理的人。坏人』。而网上有人解释说:『一个鸡蛋和鸭蛋混在一起, 结果分不出那个是鸡蛋那个是鸭蛋』。简而言之就是一个人不够精明,做事糊涂, 引起别人不便或造成损失。人糊涂或一时糊涂本也没有什么大不了。而这个人却又不肯承认错误,还强辞夺理,吹嘘自己的功积。这种人就该骂他“浑蛋”。

“混球”又是什么?球和蛋差不多都是立体圆的, 但这球不是高尔夫球、乒乓球或网球,而是男人下面那两粒球。所以“混球”是什么意思?不说了,你尽管想像吧。

其实现在的人糊涂的很多。就说蛋吧。你到餐舘或茶餐厅叫个炒饭或面的, 然后和老板说“再加一个蛋”。那老板准会加个鸡蛋给而不会给你一个鸭蛋。如果你到卖蛋的地方去,你对老板说要一个蛋, 他准会问你要什么蛋。除了鸡蛋
还有鸭蛋、鹌鹑蛋、鹅蛋、咸蛋。又如果你到一个生物教授那里,你的这“一个蛋”肯定让肯定让他楞住了。在他的世界里,这个蛋可能是鸡蛋、鸭蛋、孔雀蛋、恐龙蛋、鳄鱼蛋、龟蛋、蛇蛋......等等。

“一个蛋”在普通场合, 普通人的意识里就是“鸡蛋”。但在专业里你只说“一个蛋”这个词就会变糊涂了。

也不知是那个混球出的馊主意。最近马来西亚的传媒舖天盖地的在宣传 “一个马来亚” “1Malaysia”的政治口号。不止像我这种笨蛋, 甚至连许多尊贵的立法议员,到现在也还不明白其“土地堂”。因为从没人为这句口号作出明确的定义。即使粗浅的理解为“要塑造一个新的马来西亚”“新的政治”, 你也总要说明与旧的政治、旧的马来西亚有什么不同。连说都说不出, 这算什么?真混蛋。
Reactions:

0 comments :

发表评论

Google+ Followers

陳年舊事

Blogger 提供支持.

Recent Visitor


上个月的网页浏览次数

Total visitor

AD

笑话连篇

Live Traffic Stats